quarta-feira, 4 de julho de 2012

O Códice Calixtino


Esta é uma notícia que me alegra muito. Devo confessar que fiquei estupefacto com o desaparecimento da obra e que era muito cético quanto à sua possível recuperação. Ainda bem que tudo terminou em bem... e sobretudo com códice intacto.


O Códice Calixtino  (no Latim "Codex Calixtinus")   é um manuscrito, de meados do século XII, que reúne um conjunto de textos em Latim, com ilustrações, que visavam a promoção da Catedral de Santiago de Compostela.
Trata-se de uma obra com grande valor literário para a época, onde sobressai a utilização do Latim, com um elevado nível de correção.
Muito embora a sua autoria seja atribuída ao Papa Calisto II, crê-se que tenha sido redigido por vários autores, entre os anos de 1130 e 1160.
O códice divide-se em cinco livros e é composto por um total de 225 folhas, de dupla face, com as dimensões de 295mm x 214 mm. A maioria das folhas compreende uma única coluna com 34 linhas de texto.
O exemplar mais antigo deste códice, que se crê ser uma cópia de um exemplar modelo, encontra-se à guarda da Catedral de Santiago de Compostela, sendo datado da década de cinquenta do século XII (entre 1150 e 1160).
O livro I, designado por "Anthologia liturgica" (Antologia litúrgica) é o mais longo do códice, compreendendo um total de 139 folhas e possui um caráter marcadamente litúrgico. Trata-se de uma coletânea de homilias, de cânticos litúrgicos, de cânticos de peregrinos e de sermões em honra do apóstolo Santiago proferidos na Catedral de Santiago de Compostela. O âmago da obra – o sermão "Veneranda dies"- procura mostrar o sentido e o valor espiritual da peregrinação a Santiago.
O segundo livro, "De miraculi sancti Jacobi" (Milagres de Santiago), estende-se da folha 139 à 155 e compreende uma compilação de 22 milagres atribuídos a Santiago, ocorridos em diversas partes da Europa, em especial no percurso do Caminho de Santiago.
O livro III, "Liber de translatione corporis sancti Jacobi ad Compostellam" (livro da transladação do corpo de Santiago para Compostela) compreende as folhas de 156 a 162 e nele é relatada a evangelização do apóstolo Santiago em Espanha e a transladação do seu corpo para Compostela.
O quarto livro, "Historia Karoli Magni et Rothalandi" (História de Carlos Magno e Rolando) encontra-se entre as folhas 163 e 191 do códice. Nele é narrada, em tom épico, a história de Carlos Magno e de Rolando em Espanha. Carlos Magno é apresentado como tendo sido o descobridor do túmulo do apóstolo Santiago e criador das primeiras peregrinações a Compostela e à sua Catedral.
O livro V, "Iter pro peregrinis ad Compostellam", é provavelmente o mais conhecido do grande público e constitui o mais antigo guia para os peregrinos do Caminho de Santiago, incluindo conselhos, descrições do percurso e das obras de arte nele existentes, assim como usos e costumes das populações que viviam ao longo da rota.
O códice foi impresso pela primeira vez em 1882 tendo em 1966 sido objeto de restauro, ocasião em que lhe foi reincorporado o Livro IV, que dele havia sido destacado em 1609.
No dia 5 de Julho de 2011 a obra foi dada como desaparecida pelos responsáveis do arquivo da Sé Catedral de Santiago de Compostela, na sequência de um pertenço roubo. Ontem, quando faltavam dois dias para fazer um ano do seu desaparecimento, o mesmo foi recuperado pela polícia, em bom estado, na garagem de antigo electricista da Catedral de Santiago de Compostela. 

Sem comentários:

Enviar um comentário